phone
AMANA
Traducteurs et Interprètes multilingues Inc.
"Votre Partenaire en Affaires depuis 1995"

Découvrez nos multiples garanties

En traduction :

AMANA vous fait bénéficier d’une garantie de 100 % sur la qualité linguistique. Cela signifie pour vous que nous reprenons à nos frais tout texte non conforme à vos attentes d’ordre linguistique, qui seront décrites dans votre commande. AMANA vous soumettra une deuxième version dans un délai tout à fait logique et raisonnable. Si vous n’êtes toujours pas d’accord avec la qualité linguistique du deuxième texte, vous bénéficierez d’un remboursement de 25 %, de 50 %, de 75 % ou de 100 %. Il faut réclamer l’application de cette garantie selon notre procédure appelée « Application de la garantie de 100 % » décrite plus loin.

AMANA vous fait bénéficier d’une garantie de 100 % sur le délai de livraison si le retard est imputable uniquement à Amana. Cela signifie pour vous, que nous vous ferons une remise de 1 % cumulatif pour chaque jour de retard. Cette remise est de 100 % si nous dépassons 25 % du délai décrit comme étant FERME dans votre commande.  Il faut réclamer l’application de cette garantie selon notre procédure appelée « Application de la garantie de 100 % » décrite plus loin.

AMANA vous fait bénéficier d’une garantie de 60 jours calendaires après la livraison de la traduction. Cela signifie pour vous que vous disposez d’un délai de 60 jours calendaires pour nous demander d’apporter des corrections quelconques à des erreurs ou à des omissions que nous aurions commises et que vous n’auriez pas détectées à la livraison de la traduction. Cela se fera sans frais additionnels et même si votre paiement nous est déjà parvenu.  Ce délai extrêmement généreux est déterminé en fonction du service de traduction de sites web dont l’analyse et la révision que vous ferez pourraient s’avérer ardues et plus longues.

 

En Interprétation :

AMANA vous fait  bénéficier d’une garantie de 100 % sur la continuité de votre événement sans aucune interruption technique. Cela signifie pour vous qu’en cas d’interruption, vous bénéficierez de 1 % de remise sur l’équipement pour chaque 30 minutes de retard imputables à notre service technique.

Le client bénéficie d’une Garantie de 15 jours calendaires. Cela signifie que vous disposez d’un temps suffisant pour analyser le service fourni et présenter votre réclamation.

 

Conditions générales de vente

Les présentes conditions générales s’appliquent à tous les services offerts par AMANA Traducteurs et Interprètes multilingues inc.

Chaque demande de service doit faire l’objet d’une commande ferme et finale comportant la description du service, le prix convenu entre les deux parties, le délai de livraison s’il est Ferme ou Souple, une clause d’annulation, ainsi que la clause applicable en cas de non paiement . Cette commande devra nous parvenir signée par la poste, sous format électronique ou par télécopieur, à défaut de laquelle nous nous réservons le droit de ne pas débuter le projet.

Il incombe au client de fournir, dans un délai raisonnable, toute documentation supplémentaire nécessaire à l’accomplissement du mandat accordé à AMANATraducteurs et Interprètes multilingues inc.

Dans le cas d’un service de traduction en langues étrangères, l’unité de décompte sera basé sur les langues officielles du Canada vers lesquelles ou à partir desquelles le texte sera traduit.

Toute facture est payable dans un délai de 8 jours ouvrables comptés à partir de la dernière livraison du service sauf indication de modalités de paiement différentes dans la commande.

En cas de retard de paiement, les commandes en cours seront suspendues. Dans ce cas précis, le délai peut être revu en fonction de la nouvelle disponibilité des spécialistes ayant travaillé sur cette même commande avant sa suspension. Tout changement d’équipe engendrera des frais de gestion de projets supplémentaires.

En cas de non paiement, toute représentation ou reproduction partielle ou intégrale de ladite traduction est interdite. AMANA traducteurs et Interprètes multilingues se réserve le droit de poursuivre sans attendre les débiteurs  et d’exiger un dédommagement dérivant des droits d’auteur. De plus, la clause pour non paiement garnissant chaque commande est applicable sans aucune mise en demeure préalable, ni autre formalité supplémentaire.

AMANA Traducteurs et Interprètes multilingues inc. est tenue de respecter le style véhiculé dans le texte source, ainsi que le registre de la langue. Toutefois, AMANA peut se réserver le droit d’améliorer la rédaction d’un texte publicitaire en vue de protéger les intérêts de son client si elle estime que ceux-ci sont menacés, mais elle n’est pas tenue de le faire automatiquement sans que cela ne soit convenu dans la commande.

 

Toute réclamation relative à ce qu’on a déjà appelé ci-haut « Application d’une garantie de 100 % » doit être signifiée impérativement de la façon suivante :

  • Par lettre recommandée avec accusé de réception.
  • La lettre recommandée doit être reçue dans les limites de 15 jours calendaires comptés à partir de la livraison des travaux. À l’expiration de ce délai, la réclamation n’est plus recevable.
  • La lettre recommandée doit être accompagnée des documents originaux et des traductions contestées

 

Dans le cas d’une réclamation déposée en vue d’appliquer la garantie de 100 %, AMANA Traducteurs et Interprètes  multilingues Inc.  demeure le seul juge quant à la pertinence de telles contestations et du pourcentage qui sera appliqué en cas de remboursement.

AMANA Traducteurs et Interprètes  multilingues inc. n’est nullement responsable de tout retard occasionné par une connection Internet lente ou par tout autre imprévu qui n’est pas sous notre contrôle. En aucun cas, la responsabilité d’Amana ne dépassera la valeur de la commande.