phone
AMANA
Traducteurs et Interprètes multilingues Inc.
"Votre Partenaire en Affaires depuis 1995"

Asie de l’Ouest

« Dans vingt ans vous serez plus déçus par les choses que vous n’avez pas faites
que par celles que vous avez faites. Alors, sortez des sentiers battus.
Mettez les voiles. Explorez. Rêvez. Découvrez »
                                                                               - Mark Twain -

Déployez vos ailes en assurant la présence de votre entreprise sur le Net, grâce à notre palette riche en langues étrangères. Ayez recours à nos 500 combinaisons linguistiques pour vous rapprocher de vos clients étrangers, en vous adressant à eux dans leur langue maternelle. Nous ne travaillons que d’une langue étrangère VERS le français ou l’anglais et vice versa c’est-à-dire du français ou l’anglais VERS une langue étrangère. N’oubliez pas de vous servir du champ “Recherche” pour saisir le nom du pays ou de la langue que vous désirez. À votre demande :

- Le français utilisé peut être celui du Canada ou de la France. Le français canadien est caractérisé par des tournures de phrases simples et pragmatiques.

- L’anglais utilisé peut être celui du Canada, des États-Unis ou de la Grande Bretagne.

Traduction
Interprétation

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le libanais est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur hébreu-français

Traducteur hébreu-anglais

Traducteur français-hébreu

Traducteur anglais-hébreu

Traducteur grec-français

Traducteur grec-anglais

Traducteur français-grec

Traducteur anglais-grec

Traducteur turc-français

Traducteur turc-anglais

Traducteur français-turc

Traducteur anglais-turc

Traducteur turc-français

Traducteur turc-anglais

Traducteur français-turc

Traducteur anglais-turc

Traducteur ossète-français

Traducteur ossète-anglais

Traducteur français-ossète

Traducteur anglais-ossète

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le syrien est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le jordanien est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur arménien-français

Traducteur arménien-anglais

Traducteur français-arménien

Traducteur anglais-arménien

Traducteur géorgien-français

Traducteur géorgien-anglais

Traducteur français-géorgien

Traducteur anglais-géorgien

Traducteur abkhaze-français

Traducteur abkhaze-anglais

Traducteur français-abkhaze

Traducteur anglais-abkhaze

Traducteur ossète-français

Traducteur ossète-anglais

Traducteur français-ossète

Traducteur anglais-ossète

Traducteur svane-français

Traducteur svane-anglais

Traducteur français-svane

Traducteur anglais-svane

Traducteur abkhaze-français

Traducteur abkhaze-anglais

Traducteur français-abkhaze

Traducteur anglais-abkhaze

Traducteur azéri-français

Traducteur azéri-anglais

Traducteur français-azéri

Traducteur anglais-azéri

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

L’irakien est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le saoudien est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le koweïtien est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur persan-français

Traducteur persan-anglais

Traducteur français-persan

Traducteur anglais-persan

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Le libanais est un arabe dialectal. Il n’est donc pas utilisé en traduction.

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Traducteur swahili-français

Traducteur swahili-anglais

Traducteur français-swahili

Traducteur anglais-swahili

Traducteur farsi-français

Traducteur farsi-anglais

Traducteur français-farsi

Traducteur anglais-farsi

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

Traducteur arabe-français

Traducteur arabe-anglais

Traducteur français-arabe

Traducteur anglais-arabe

Traducteur persan-français

Traducteur persan-anglais

Traducteur français-persan

Traducteur anglais-persan

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

Traducteur panjâbî -français

Traducteur panjâbî -anglais

Traducteur français- panjâbî

Traducteur anglais- panjâbî

Traducteur ourdou-français

Traducteur ourdou-anglais

Traducteur français-ourdou

Traducteur anglais-ourdou

Traducteur sindhi-français

Traducteur sindhi-anglais

Traducteur français-sindhi

Traducteur anglais-sindhi

Traducteur pachto-français

Traducteur pachto-anglais

Traducteur français-pachto

Traducteur anglais-pachto

Traducteur persan-français

Traducteur persan-anglais

Traducteur français-persan

Traducteur anglais-persan

Le dari est un dialecte oral du persan

Traducteur turkmène-français

Traducteur turkmène-anglais

Traducteur français-turkmène

Traducteur anglais-turkmène

Traducteur russe-français

Traducteur russe-anglais

Traducteur français-russe

Traducteur anglais-russe

Traducteur tadjik-français

Traducteur tadjik-anglais

Traducteur français-tadjik

Traducteur anglais-tadjik

Traducteur russe-français

Traducteur russe-anglais

Traducteur français-russe

Traducteur anglais-russe

Traducteur ouzbek-français

Traducteur ouzbek-anglais

Traducteur français-ouzbek

Traducteur anglais-ouzbek

Traducteur russe-français

Traducteur russe-anglais

Traducteur français-russe

Traducteur anglais-russe

Traducteur kazakh-français

Traducteur kazakh-anglais

Traducteur français-kazakh

Traducteur anglais-kazakh

Traducteur russe-français

Traducteur russe-anglais

Traducteur français-russe

Traducteur anglais-russe

Traducteur kirghiz-français

Traducteur kirghiz-anglais

Traducteur français-kirghiz

Traducteur anglais-kirghiz

Traducteur russe-français

Traducteur russe-anglais

Traducteur français-russe

Traducteur anglais-russe

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète libanais-français

Interprète libanais-anglais

Interprète français-libanais

Interprète anglais-libanais

Interprète hébreu-français

Interprète hébreu-anglais

Interprète français-hébreu

Interprète anglais-hébreu

Interprète grec-français

Interprète grec-anglais

Interprète français-grec

Interprète anglais-grec

Interprète turc-français

Interprète turc-anglais

Interprète français-turc

Interprète anglais-turc

Interprète turc-français

Interprète turc-anglais

Interprète français-turc

Interprète anglais-turc

Interprète ossète-français

Interprète ossète-anglais

Interprète français-ossète

Interprète anglais-ossète

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète syrien-français

Interprète syrien-anglais

Interprète français-syrien

Interprète anglais-syrien

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète jordanien-français

Interprète jordanien-anglais

Interprète français-jordanien

Interprète anglais-jordanien

Interprète arménien-français

Interprète arménien-anglais

Interprète français-arménien

Interprète anglais-arménien

Interprète géorgien-français

Interprète géorgien-anglais

Interprète français-géorgien

Interprète anglais-géorgien

Interprète abkhaze-français

Interprète abkhaze-anglais

Interprète français-abkhaze

Interprète anglais-abkhaze

Interprète ossète-français

Interprète ossète-anglais

Interprète français-ossète

Interprète anglais-ossète

Interprète svane-français

Interprète svane-anglais

Interprète français-svane

Interprète anglais-svane

Interprète abkhaze-français

Interprète abkhaze-anglais

Interprète français-abkhaze

Interprète anglais-abkhaze

Interprète azéri-français

Interprète azéri-anglais

Interprète français-azéri

Interprète anglais-azéri

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète irakien-français

Interprète irakien-anglais

Interprète français-irakien

Interprète anglais-irakien

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète saoudien-français

Interprète saoudien-anglais

Interprète français-saoudien

Interprète anglais-saoudien

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète koweïtien-français

Interprète koweïtien-anglais

Interprète français- koweïtien

Interprète anglais-koweïtien

Interprète persan-français

Interprète persan-anglais

Interprète français-persan

Interprète anglais-persan

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète libanais-français

Interprète libanais-anglais

Interprète français-libanais

Interprète anglais-libanais

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète swahili-français

Interprète swahili-anglais

Interprète français-swahili

Interprète anglais-swahili

Interprète farsi-français

Interprète farsi-anglais

Interprète français-farsi

Interprète anglais-farsi

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

Interprète arabe-français

Interprète arabe-anglais

Interprète français-arabe

Interprète anglais-arabe

Interprète persan-français

Interprète persan-anglais

Interprète français-persan

Interprète anglais-persan

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

Interprète panjâbî -français

Interprète panjâbî -anglais

Interprète français- panjâbî

Interprète anglais- panjâbî

Interprète ourdou-français

Interprète ourdou-anglais

Interprète français-ourdou

Interprète anglais-ourdou

Interprète sindhi-français

Interprète sindhi-anglais

Interprète français-sindhi

Interprète anglais-sindhi

Interprète pachto-français

Interprète pachto-anglais

Interprète français-pachto

Interprète anglais-pachto

Interprète persan-français

Interprète persan-anglais

Interprète français-persan

Interprète anglais-persan

Interprète dari-français

Interprète dari-anglais

Interprète français-dari

Interprète anglais-dari

Interprète turkmène-français

Interprète turkmène-anglais

Interprète français-turkmène

Interprète anglais-turkmène

Interprète russe-français

Interprète russe-anglais

Interprète français-russe

Interprète anglais-russe

Interprète tadjik-français

Interprète tadjik-anglais

Interprète français-tadjik

Interprète anglais-tadjik

Interprète russe-français

Interprète russe-anglais

Interprète français-russe

Interprète anglais-russe

Interprète ouzbek-français

Interprète ouzbek-anglais

Interprète français-ouzbek

Interprète anglais-ouzbek

Interprète russe-français

Interprète russe-anglais

Interprète français-russe

Interprète anglais-russe

Interprète kazakh-français

Interprète kazakh-anglais

Interprète français-kazakh

Interprète anglais-kazakh

Interprète russe-français

Interprète russe-anglais

Interprète français-russe

Interprète anglais-russe

Interprète kirghiz-français

Interprète kirghiz-anglais

Interprète français-kirghiz

Interprète anglais-kirghiz

Interprète russe-français

Interprète russe-anglais

Interprète français-russe

Interprète anglais-russe

L’arabe dialectal ( al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

L’hébreu mentionné dans le tableau ci-dessus est l’hébreu moderne. Pour plus d’information sur l’Histoire de la langue hébraïque, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Hébreu
Les langues principales parlées : Grec (85%), Turc (12%)

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias.

Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal ( al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal ( al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Les principales langues sont : le géorgien, l’abkhaze, l’ossète, et le Svane.

Pour l’Organisation des Nations unies, l’Abkhazie est située dans les frontières internationalement reconnues de la Géorgie

Les autorités géorgiennes n’exercent aucun contrôle sur le territoire abkhaze depuis 1992.

Les langues principales sont : l’abkhaze, le géorgien, le russe, l’arménien.

L’Abkahzie n’est pas reconnue par toute la communauté internationale.

L’abkhaze est parlé par environ 101 000 personnes en Abkhazie, par 4 000 personnes en Turquie et quelques centaines en Ukraine.

Pour plus d’information sur l’Abkhazie, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Abkhaze

Le pays est sorti de l’Union des républiques socialistes soviétiques (URSS) en 1991.

Pour plus d’information sur l’histoire et les frontières géographiques de l’Azerbaïdjan, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Azerbaïdjan

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal (al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal ( al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici :

http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal (al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Le persan est également appelé farsi (فارسی) en Iran et en Afghanistan (ce qui est une forme arabisée de parsi puisque l’alphabet arabe ne comporte pas de consonne p). Le parsi est une appellation locale ancienne.

Le persan est parlé par 75 millions de locuteurs à travers le monde.

Le persan s’écrit surtout au moyen d’une variante de l’alphabet arabe, bien qu’il n’ait aucune parenté avec la langue arabe, dont il diffère tant sur le plan de la grammaire que de la phonologie. Le farsi est une langue du type « sujet-objet-verbe ».

Le persan comprend de nombreux empreints aux langues avoisinantes :

  •  l’araméen et le grec dans les temps anciens,
  •  l’arabe plus tard,
  •  le turc dans une moindre mesure,
  • le français et l’anglais plus récemment.

Pour consulter la liste des différents dialectes du persan et par la même occasion voir un échantillon d’écriture du farsi, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Persan

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal ( al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Il existe des lacunes sérieuses dans la connaissance des dialectes arabes parlés dans le sud, le centre et l’est du Yémen.

Voici une chronique yéménite qui fait le point sur cette question : http://cy.revues.org/56

Les langues principales parlées en Oman sont : l’arabe, le Swahili et le farsi

Ici La langue arabe utilisée par le traducteur fait référence à celle des journaux et des médias. Elle est également appelée l’Arabe Moderne.

L’arabe dialectal (al-ʿarbiya ad-dārija) est un terme qui recouvre les dialectes arabes.

Ces « dialectes » sont suffisamment dissemblables pour que des locuteurs du monde arabe provenant de régions éloignées ne puissent pas se comprendre entre eux. Ils sont en perpétuelle évolution, incluant constamment de nouveaux mots et tournures de phrases, tirés la plupart du temps de langues occidentales comme le français, l’espagnol ou l’anglais. On en distingue deux grandes familles : la famille occidentale et la famille orientale. Pour mieux connaître ces deux grandes familles et pour avoir des exemples dialectaux éloquents, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Dialecte_arabe

Émirats arabes unis, abrégés en E.A.U (Forme longue l’État des Émirats arabes unis)

Les langues principales sont : l’arabe et l’anglais

Les langues principales sont : l’arabe et l’anglais.

Le Bahreïn signifie littéralement en arabe « les deux mers »

Les langues principales au Bahreïn sont : l’arabe, l’anglais et le persan

Les principales langues du Pakistan sont : le panjābī (65%), l’ourdou (25%), le sindhi (15%) et l’anglais (10%) Le panjābī est parlé par environ 100 millions de locuteurs tous dialectes confondus en Inde et au Pakistan.

Le panjābī s’écrit différemment en Inde et au Pakistan. Il utilise principalement le semi-syllabaire gurmukhī pour son écriture en Inde et le shāhmukhī au Pakistan, mais parfois la devanāgarī. Le sindhi, quant à lui, s’écrit soit en dévanâgarî, soit avec l’alphabet arabe.

Par exemple, Le mot sindhî s’écrit (en alphabet arabe :  en devanāgarī )

Le sindhi est la langue de la région du Sindh, devenue une province du Pakistan.

Le sindhi est une langue parlée par 17 millions de Pakistanais et 2,8 millions d’Indiens.

C’est une des langues officielles de ces deux pays.

Le sindhî est enseigné comme première langue dans les écoles du sud-est du Pakistan, sauf dans les grandes métropoles comme Karachi.

Le sindhî a un vocabulaire étendu, ce qui en fait la langue préférée de nombreux écrivains, et qui explique que le sindhî possède une littérature très vaste.

Les principales langues sont : le pachto et le dari (persan)

Le persan est parlé par 16 millions d’Afghans.

Le dari est le nom donné à deux variantes du persan dont l’une est parlée en Afghanistan et l’autre par quelques milliers de zoroastriens autour des villes de Yazd et Kerman en Iran. L’une de ces deux variantes s’appelle le dari afghan et l’autre le dari iranien.

Toutefois, le dari n’est qu’un dialecte oral du persan ; la langue écrite standard est la même qu’en Iran.

En Afghanistan, le dari est parlé dans le nord et l’ouest du pays, ainsi qu’à Kaboul, la capitale, située à l’est. Environ trois quarts de la population,

La syntaxe du dari ne diffère pas beaucoup de celle du persan parlé en Iran, mais l’accent tonique est moins prononcé en dari qu’en persan.

Le persan d’Afghanistan est dans sa prononciation plus proche du persan médiéval.

Turkménistan est aussi appelée Turkménie

La langue officielle est : le turkmène.

Le russe sert à la communication interethnique.

La langue officielles est : le tadjik

Le russe sert à la communication interethnique.

La langue officielle est : l’ouzbek

Le russe sert à la communication interethnique.

La langue d’État : le kazakh

La langue officielle : le russe

Autres écritures : Kirghizstan, Kirghizie ou encore Kirguizie,

En forme longue la République kirghize ou la République du Kirghizistan

Les langues officielles sont : le kirghiz et le russe.