phone
AMANA
Traducteurs et Interprètes multilingues Inc.
"Votre Partenaire en Affaires depuis 1995"

Terminologie ou préparation de votre dictionnaire d’entreprise (disponible prochainement)

La terminologie véhicule la culture de l’entreprise. Le dictionnaire de votre entreprise est un outil essentiel qui vous permet :

  •  d’unifier le langage de l’entreprise, de la RD au service après-vente ;
  •  d’uniformiser la terminologie de vos traductions faites par vos traducteurs internes ;
  • d’augmenter la productivité de votre personnel ;
  • de fournir une aide précieuse à vos traducteurs externes à contrat ;
  • d’accélérer l’intégration de nouveaux partenaires à votre entreprise.

 

Pour mettre au point votre prochain dictionnaire d’entreprise, nos procèderons en suivant les 4 étapes suivantes :

 

Étape 1 : analyser votre documentation existante pour établir des listes de mots bilingues et multilingues ;

 

Étape 2 : rechercher des ressources terminologiques externes de toutes sortes (Dictionnaire, Internet, etc.) ;

 

Étape 3 : créer votre dictionnaire terminologique proprement dit. Lors de cette étape, nous tenons compte des besoins de vos utilisateurs ainsi que de vos contraintes informatiques ;

 

Étape 4 : intégrer votre nouveau dictionnaire d’entreprise à votre intranet :

- mise en place des applications serveur ;

- créer l’interface de consultation ;

- mise en place des procédures de gestion et de mise à jour.

 

Vous voulez mettre en place votre dictionnaire d’entreprise,