AMANA
Traducteurs et Interprètes multilingues Inc.
"Votre Partenaire en Affaires depuis 1995"

Amérique du Sud

« Dans vingt ans vous serez plus déçus par les choses que vous n’avez pas faites
que par celles que vous avez faites. Alors, sortez des sentiers battus.
Mettez les voiles. Explorez. Rêvez. Découvrez »
                                                                               - Mark Twain -

Déployez vos ailes en assurant la présence de votre entreprise sur le Net, grâce à notre palette riche en langues étrangères. Ayez recours à nos 500 combinaisons linguistiques pour vous rapprocher de vos clients étrangers, en vous adressant à eux dans leur langue maternelle. Nous ne travaillons que d’une langue étrangère VERS le français ou l’anglais et vice versa c’est-à-dire du français ou l’anglais VERS une langue étrangère. N’oubliez pas de vous servir du champ « Recherche » pour saisir le nom du pays ou de la langue que vous désirez. À votre demande :

- Le français utilisé peut être celui du Canada ou de la France. Le français canadien est caractérisé par des tournures de phrases simples et pragmatiques.

- L’anglais utilisé peut être celui du Canada, des États-Unis ou de la Grande Bretagne.

Traduction
Interprétation

Traducteur portugais-français

Traducteur portugais-anglais

Traducteur français-portugais

Traducteur anglais-portugais

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

 

Traducteur créole-français

Traducteur créole-anglais

Traducteur français-créole

Traducteur anglais-créole

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur néerlandais-français

Traducteur néerlandais-anglais

Traducteur français-néerlandais

Traducteur anglais-néerlandais

 

Traducteur anglais-français

Traducteur français-anglais

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur páez-français

Traducteur páez-anglais

Traducteur français-páez

Traducteur anglais-páez

 

Traducteur wayuu-français

Traducteur wayuu-anglais

Traducteur français-wayuu

Traducteur anglais-wayuu

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur quechua-français

Traducteur quechua-anglais

Traducteur français-quechua

Traducteur anglais-quechua

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur quechua-français

Traducteur quechua-anglais

Traducteur français-quechua

Traducteur anglais-quechua

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur quechua-français

Traducteur quechua-anglais

Traducteur français-quechua

Traducteur anglais-quechua

 

Traducteur aymara-français

Traducteur aymara-anglais

Traducteur français-aymara

Traducteur anglais-aymara

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur guarani-français

Traducteur guarani-anglais

Traducteur français-guarani

Traducteur anglais-guarani

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

Traducteur espagnol-français

Traducteur espagnol-anglais

Traducteur français-espagnol

Traducteur anglais-espagnol

 

Traducteur guarani-français

Traducteur guarani-anglais

Traducteur français-guarani

Traducteur anglais-guarani

Interprète portugais-français

Interprète portugais-anglais

Interprète français-portugais

Interprète anglais-portugais

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

 

Interprète créole-français

Interprète créole-anglais

Interprète français-créole

Interprète anglais-créole

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète néerlandais-français

Interprète néerlandais-anglais

Interprète français-néerlandais

Interprète anglais-néerlandais

 

Interprète anglais-français

Interprète français-anglais

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète páez-français

Interprète páez-anglais

Interprète français-páez

Interprète anglais-páez

 

Interprète wayuu-français

Interprète wayuu-anglais

Interprète français-wayuu

Interprète anglais-wayuu

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète quechua-français

Interprète quechua-anglais

Interprète français-quechua

Interprète anglais-quechua

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète quechua-français

Interprète quechua-anglais

Interprète français-quechua

Interprète anglais-quechua

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète quechua-français

Interprète quechua-anglais

Interprète français-quechua

Interprète anglais-quechua

 

Interprète aymara-français

Interprète aymara-anglais

Interprète français-aymara

Interprète anglais-aymara

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète guarani-français

Interprète guarani-anglais

Interprète français-guarani

Interprète anglais-guarani

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

Interprète espagnol-français

Interprète espagnol-anglais

Interprète français-espagnol

Interprète anglais-espagnol

 

Interprète guarani-français

Interprète guarani-anglais

Interprète français-guarani

Interprète anglais-guarani

Le Brésil est le pays le plus vaste et le plus peuplé d’Amérique latine. En 2010, le Brésil est la huitième puissance économique mondiale avec un PIB de 2 025 milliards de $ US.

Le Brésil fait partie des grandes puissances émergentes aux côtés de la Chine, de l’Inde et de la Russie.

Pour en savoir plus, cliquer ici : http://fr.wikipedia.org/wiki/Brésil

Le Venezuela est dite ‘La République bolivarienne du Venezuela’

La langue nationale du Venezuela est l’espagnol.

Christophe Colomb fut le premier navigateur européen à atteindre cette région en 1498, lors de son troisième voyage.

Le Guyana est dite la République coopérative de Guyana, La Guyane vénézuélienne.

Le Guyana est le seul pays sud-américain dont la langue officielle est l’anglais. Il il fait partie des pays les plus pauvres de l’Amérique du Sud. Le Guyana signifie « terre d’eaux abondantes » en amérindien.

Le créole guyanais est devenu une véritable langue au fil du temps. Le créole guyanais est partiellement influencé par l’anglais, l’espagnol, le néerlandais, le portugais, le créole haïtien, guadeloupéen, martiniquais. On y trouve également des mots d’origine africaine et amérindienne.

 

La Guyane française est le plus grand département français. C’est également le plus boisé, 96 % du territoire étant couvert d’une forêt équatoriale qui reste parmi les plus riches et les moinsécologiquement fragmentées du monde

Il existe plusieurs Guyanes : le Guyana (ancienne Guyane britannique ou anglaise), le Surinam (ancienne Guyane néerlandaise ou hollandaise) et la Guyane.

Le Suriname est dite La République du Suriname.

L’orthographe Surinam est une ancienne variante. Les langues principales sont : le néerlandais, l’espagnol et l’anglais.

Les langues principales sont : l’espagnol, le Páez et le Wayuu.

 

Páez est langue amérindienne isolée parlée dans le Sud-Ouest de la Colombie.

 

Le wayuu (ou guajiro) est une langue amérindienne de lafamille des langues arawakiennes du Nord, parlée en Colombie et au Venezuela dans le désert de la péninsule guajira, par 305 000 personnes1.

Les langues principales sont : l’espagnol (93%) et le quechua (7%).

 

Le quechua est une famille de langues parlée au Pérou, l’Argentine, la Bolivie, le Chili, La Colombie et l’Équateur.

Le quechua compte environ dix millions de locuteurs.

Les langues principales sont : l’espagnol, le quechua (16%).

 

Le quechua est une famille de langues parlée au Pérou, l’Argentine, la Bolivie, le Chili, La Colombie et l’Équateur.

Le quechua compte environ dix millions de locuteurs.

Les langues principales sont : l’espagnol (55%), le quechua (34%), l’Aymara (25%).

 

L’Aymara est langue parlée en Bolivie, le Pérou, l’Argentine, le Chili.

 

Le quechua est une famille de langues parlée au Pérou, l’Argentine, la Bolivie, le Chili, La Colombie et l’Équateur.

Le quechua compte environ dix millions de locuteurs.

Les langues principales sont l’espagnol (75%) et le guarani (87%)

 

Le guarani est une langue amérindienne parlée au Paraguay, en Argentine, en Bolivie, et au Brésil

On estime qu’il y a six millions de personnes qui parlent le guarani.

Les langues principales sont l’espagnol et le guarani (3%)

Le guarani est une langue amérindienne parlée au Paraguay, en Argentine, en Bolivie, et au Brésil

On estime qu’il y a six millions de personnes qui parlent le guarani.

Commentaire de la photo
Cathédrale baroque et maisons à la ville historique Ouro Preto

On voit une Cathédrale baroque et des maisons à la ville historique Ouro Preto au Brésil.

Pour plus d’information sur ce village, cliquer sur le lien suivant : http://fr.wikipedia.org/wiki/Ouro_Preto La Journée Mondiale

de la Jeunesse (JMJ) aura lieu au Brésil en 2013. Une messe papale sera célébrée devant plus d’un million de jeunes.

Rappelons que La JMJ de 2011 a eu lieu à Madrid devant plus de 1,5 million de jeunes.